Cu un vocabular de doar 1500 de cuvinte, "globish", numita si "engleza fara cofeina", a devenit limba vehiculata planetar, potrivit The Guardian, preluat de presseurop.eu. Despre Globish, dialectul secolului 21, ziaristul Robert McCrum spune: "Pentru mine totul a a inceput in 2005, cand Jyllands Posten, un ziar danez, a publicat o serie de caricaturi ale profetului Mohamed, care au provocat organizarea de manifestatii in urma carora au murit 139 de oameni. Probabil ca cel mai bizar raspuns in aceasta afacere a fost protestul musulmanilor fundamentalisti, in fata ambasadei Danemarcei din Londra. Strigand lozinci in limba engleza, protestatarii purtau pancarde cu slogane precum : 'Atentie vikingilor!', 'Macelarirea tuturor celor care fac glume pe seama islamului', si 'Libertate de exprimare'.
Aceasta coliziune dintre Coran si Monty Python [sarpele zburator] a fost expresia schimbarii dramatice a modului de exprimare a gandirii globale, a unei lumii unite prin internet, potrivit lui McCrum. Ce alt comentariu mai supra-realist al fenomenului de anglicizare a lumii moderne decat demostratia musulmanilor din Londra, exploatand o veche libertate englezeasca, exprimata in engleza, pentru a cere libertatea traditiilor, care le-a legitimat de altfel protestul.
Pe intelesul tuturor
In 2007, un vorbitor de limba franceza, fost director executiv la IBM, Jean-Paul Nerriere, a publicat un articol in International Herald Tribune, in care nu doar ca descria engleza si raspandirea ei internationala ca fiind "dialectul mondial al celui de-al treilea mileniu " dar a gasit si un nume acestui fenomen. Stabilit in Japonia in 1990, Nerriere a scris ca la reuniuni, vorbitorii non-nativi de engleza comunicau cu mai mare succes cu clientii lor coreeni si japonezi decat directorii britanici ori americani, a caror limba materna era engleza. Engleza standard a fost foarte utila pentru societatile anglofone, dar in afara acestora, in lumea larga, non-nativi au "decofeinizat engleza", iar acest fenomen a devenit unul global. Intr-un moment de inspiratie, acesta a botezat-o "Globish".
Ideea lui Nerriere a prins repede. Ben Macintyre, jurnalist la The Time a scris ca odata, asteptand un avion pentru Delhi, a ascultat o conversatie dintre un spaniol membru al echipei de mentinere a pacii a ONU si un soldat indian. "Indianul nu vorbea spaniola, spaniolul nu vorbea punjabi. Limba pe care o utilizau a fost o forma simplificata a englezei, fara gramatica ori structura a frazei, dar perfect inteligibila pentru ei si pentru mine. Doar acum am realizat ca acestia vorbeau de fapt 'Globish', cea mai noua si mai larg raspandita limba din lume," scria Macintyre.
Nerriere a descris noul dialect in doua carti scrise in limba franceza : "Descoperiti globish" si "Nu vorbiti engleza, vorbiti globish", in care a dezvoltat vocabularul "Globish" : 1500 de cuvinte esentiale pentru comunicarea internationala, expresii libere, precum si modalitati de formare a frazelor, care pot fi utilizate de aproximativ doua miliarde de vorbitori non-nativi de limba engleza. "Globish va limita influenta limbii engleze in mod dramatic", a spus acesta mai tarziu. Cu alte cuvinte ," engleza fara cofeina" nu este doar o limba deschisa, libera, este a treia forta, din punct de vedere lingvistic, si isi castiga propriul drum, la inceputul celui de-al treilea mileniu.
Engleza britanica s-a bucurat de o suprematie globala pe parcursul intregului secol al 19-lea. Apoi, in secolul al 20-lea, puterea si influenta au trecut in America. In timpul razboiului rece, cultura si valorile anglo-americane au devenit parti componente ale constiintei globale, erau precum combustibilul pentru un motor. Din 1945 pana in 1989, putine au fost tranzactiile efectuate in lumea moderna care sa nu se fi incheiat in engleza - insa domeniul acesteia a fost intotdeauna limitat de problema asocierii cu imperialismul britanic si cu Pax Americana [dominatia americana].
Integral in Romania Libera